Hi friends,
This is realy good.
Can you make a Unicode text file ?
HTML file seems to have some invalid UTF-8 sequences.
gv is not able to render the ps file :(
Arun.
--- Mahesh T Pai <paivakil(a)vsnl.net> wrote: > From
Mahesh T Pai Wed Aug 28 09:30:19 2002
To: malayalamlinux(a)yahoogroups.com,
indlinux-group(a)lists.sourceforge.net
From: Mahesh T Pai <paivakil(a)vsnl.net>
Date: Wed, 28 Aug 2002 22:00:19 +0530
Subject: [malayalamlinux] Malayalam translation of
the GPL
Dear everybody,
I am working on translating the GPL into Malayalam.
At present, the preamble
is completed, and I have put it up on my site,
http://in.geocities.com/paivakil/freecommunity/
The files are pre-release versions, and comments on
the terminology used is
invited. For ease of feed back, I have numbered the
paragraphs in square
brackets [], and please quote the paragraph number
in your responses.
It is available in four formats,
1. Varamozhi text:-
http://in.geocities.com/paivakil/freecommunity/gpl-ml-preamble-prerelease.t…
2. jpeg file:- (huge - 183 kb)
http://in.geocities.com/paivakil/freecommunity/gpl-ml-preamble-prerelease.j…
3. iscii encoded html, cur'tsy iLeap - so it uses
ML-TTkarthika font.
http://in.geocities.com/paivakil/freecommunity/gpl-ml-preamble-prerelease.h…
4. Unicode html, converted from varamozhi.
http://in.geocities.com/paivakil/freecommunity/gpl-ml-preamble-prerelease-u…
The unicode file uses styles in the headers and uses
malayalam.ttf (the font) by
default. If you do not have malayalam.ttf, open
this file (the html file) in
any text editor, and add name of font you have on
line 19.
5. Post script format, (hhhhhuuuuuuggggggeeeeee -
251 kb)
http://in.geocities.com/paivakil/freecommunity/gpl-ml-preamble-prerelease.ps
I expect that there might some some opinions on the
choice of words used, (like
'saujanyam' and 'swatantra').
Expecting your feed back (boquets and brickbats),
Mahesh T Pai.