I feel gnu is sufficiently clear statement of what freedom means in the field of software. It is the freedom of the community that reproduces freedom. The indian version should have a name which is native. Hence Bhaarati using itrans, for correct spelling I suggest we have gnubhaaratI Once the medium reaches the people as free software, message too will. I hope there is no version of gnu that is not free. Then calling gnu swatantra will be redundant.
-jitendra
fsf-friends-request@mm.gnu.org.in wrote:
Send Fsf-friends mailing list submissions to fsf-friends@mm.gnu.org.in
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mm.gnu.org.in/mailman/listinfo/fsf-friends or, via email, send a message with subject or body 'help' to fsf-friends-request@mm.gnu.org.in
You can reach the person managing the list at fsf-friends-owner@mm.gnu.org.in
When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of Fsf-friends digest..."
Today's Topics:
- Re: [Fsf-friends] Fwd: Response to the e-mail to the Editor. Vivaravicharam (Joe Steeve)
- Re: [Fsf-india]Response to the e-mail to the Editor. Vivaravicharam (Joe Steeve)
- Re: RMS note to Vivaravicharam: GNU Swatantra (Ramanraj K)
Message: 1 Date: Sat, 30 Aug 2003 10:07:02 +0200 (MEST) From: Joe Steeve joe_steeve@gmx.net Subject: Re: [Fsf-friends] Fwd: Response to the e-mail to the Editor. Vivaravicharam To: eiidp@md3.vsnl.net.in Cc: fsf-friends@mm.gnu.org.in Message-ID: 4221.1062230822@www14.gmx.net Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hello Anil.,
mentioning about Gandhiji's principle ! a^€œSwadesha^€? is
a word
of Sanskrit origin and its literal meaning is a^€œMy own nationa^€?. It
is a
propaganda term of the fascist group named a^€œRSSa^€? to spread their fanatic
agend
a of Hindu nationalism.
Well.. the word 'swadesh' by itself dosent have any significance in history. The term originally was not coined by the RSS. the RSS derived it from what Gandhiji started calling the 'Swadeshi movement'. That movement is to boycott all foriegn goods, which were brought into the Indian market at that time. This he did inorder to protect the livelihood of the 'Villages'. So the movement's call was to boycott foriegn goods and to use only Indian goods. It is not a propaganda term as you've mentioned. The RSS and other Hindu fanatics have derived their current terminology from the original one.
Usually a movement or philosophy is called after its originator. However a
only cults are named after their originator.
product is referred by its shortest name for convenience. It is true that major portion of the Linux OS is developed by GNU. So it can be named as "GNU/Linux". Since there is no Linux OS other than GNU/Linux, the usage of "Linux" is justified by ease of use.
Linux is the kernel. And GNU is the rest of the stuff on it. Referring them together as *Linux* sounds immature and lame. Why not call *Chicken Biriyani* as simply *chicken* or simply *biriyani*. *Chicken* means something else and *Biriyani* is just too general., so there is a compulsion for the sake of understanding to refer to *Chicken Biriyani* as *Chicken Biriyani* and not seperately though the product would sound better with a smaller name.. I pray you get the point.
Cheers, Joe