Do we really require a regional language translation for this. To my opinion, its more important to convey the meaning of free or freedom in FSF's context to the people. Also adapting the english usage of free software to regional languages as such would give us an edge as we will have a common notation irrespective of the languages, which will make things more easier. This is my personal feeling as I don't have idea of the technicality of languages, and I feel adapting a word from another language will not do any harm, instead its one way enriching the language. ( Oxford dictionary now contains quite a lot of indian language words like guru).
regards
Vinu
-----Original Message-----
From: fsf-friends-bounces(a)mm.gnu.org.in [mailto:fsf-friends-bounces@mm.gnu.org.in] On Behalf Of Dileep M. Kumar
Sent: Monday, January 05, 2004 10:16 AM
To: fsf-friends(a)gnu.org.in
Subject: Re: [Fsf-friends] Tamil translation for "free software"
On Sun, Jan 04, 2004 at 01:01:01PM +0530, Mahesh T. Pai wrote:
>>>I am not tamil speaking, but am familiar with it. `Viduthalai'
>>>reminds me me of `independence' and 'liberation'. The concept of
>>>freedom is better conveyed by the term 'swatantrayam', whatever way
>>>you spell it.
In Malayalam we can call Free Software as "Swatantra Ganana
Soothram". What do other Malayalees in this list say ?
Regards
--
.''`. Dileep M. Kumar <dileep(a)kumarayil.net>
: :' : http://www.kumarayil.net
`. `'` Mobile: 98474-47437
`- Debian GNU/Linux - Choice of the Freedom Lovers
_______________________________________________
Fsf-friends mailing list
Fsf-friends(a)mm.gnu.org.in http://mm.gnu.org.in/mailman/listinfo/fsf-friends
Confidentiality Notice
The information contained in this electronic message and any attachments to this message are intended
for the exclusive use of the addressee(s) and may contain confidential or privileged information. If
you are not the intended recipient, please notify the sender at Wipro or Mailadmin(a)wipro.com immediately
and destroy all copies of this message and any attachments.
I was thinking that the opinion
(http://fsf.org.in/philosophy/mitrules.html) did not
mention "accountability to citizens" as the reason
governments should be using free software. I as a
citizen have the right to audit the government.
Thanks
Krishna
__________________________________
Do you Yahoo!?
Find out what made the Top Yahoo! Searches of 2003
http://search.yahoo.com/top2003
> -----Original Message-----
> From :Krishna Pagadala
> --- Richard Stallman <rms(a)gnu.org> wrote:
> > rahulsundaram(a)yahoo.co.in wrote:
> >
> > Tamil is rather than 'viduthalai'
> > as mentioned here
> > (http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html).
> >
> > Do people agree?
>
> I would think YES. 'sudanthiram' perfectly translates
> to 'swatantra'
>
> Free software is translated as
> # Tamil: Viduthalai
> it should be
> # Tamil: Sudanthiram software
Yes, I agree.
Free Software in Tamil should be _Sudanthiram_ Software and NOT
viduthalai.
There are lot of difference between the two words if you contemplate.
Viduthalai would be like Freedom from some form of a clutch.
Sudanthiram signifies Freedom as a concept.
A very HAPPY & SUCCESSFUL New year to all.
()^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^()
Year 2003 is past. It is time for reflection and action for time ahead. I wish all the visionaries, developers & users of Freedom Software a great success for the year 2004. Special thanks and wishes to FSF India group who made it a point to get Free Software included in School syllabus first time in Kerala(Probably first in India). I feel it is one of the greatest success for FSF India. Experience of the past year shows that children, parents & teachers here are now aware that there are "computers that will work without Microsoft". For many this awareness itself is a piece of brand new knowledge. Schools in general are getting to know more about it. Of course as usual with any change, there are difficulties, confusion, politics, groups, hard core oppositions, allegations and other intricacies. But in general there is a welcoming change. Schools even received circulars asking them to use OpenOffice. Is is good. Let's hope it will do more good in coming years.
For year 2003, Swathantra Software Solutions & Support(S2S2) at Kannur did provide substantial support in helping schools to learn about Free Software. And we are looking forward to do more & more service.
-------------------------------------------------
Summary of the major service we offered for 2003:
-------------------------------------------------
1) Installed & setup LTSP servers & etherbooting diskless clients for large no of govt.schools of Kannur.
2) Conducted GNU/Linux orientation program for school teachers.
3) Helped schools to make use of old unused 486 machines as diskless clients( Edayanoor High school is the first to make use of the old 486 machines as full fledged workstation).
4) Helped schools to install GNU/Linux network and Provided constant user support.
5) Provided training on "Use & Installation of GNU/Linux" to members of
Kudumbasree unit from Wyanad, Malappuram & Kasagrgod districts
6) Conducted seminar & live demo on Free Software & Education Utilities to college & Schools of remote areas.
7) Distributed GNU/Linux and application CDs
8) Help & Support to home users
------------------------------------------
Doing Service that makes the difference.
-------------------------------------------
Regards & best wishes to all
Sujeevan .P
Swathantra Software Solutions & Support( S2S2)
Munderi, Kannur
Kerala
httpl//s2s2net.netfirms.com